fuoco e grandine, neve e nebbia, vento di bufera che obbedisce alla sua parola
Lightning and hail, snow and clouds; stormy wind, fulfilling his word;
Per quanto poetica l'immagine cinematografica è limitata dalla pellicola e non si può paragonare all'immagine teatrale che obbedisce a tutte le esigenze della vita.
Although the film image is poetic, it's limited by celluloid, and you can't compare it with the theatrical image that obeys all the demands of life.
Lei non sembra il tipo che obbedisce i suoi ordini.
You don't seem like the type to take orders from him.
L'uomo prima della civilizzazione, della tecnologia e dell'informazione, regredito a uno stato quasi preistorico, che obbedisce solo alle leggi, spesso selvagge, della natura.
Mankind, absent in its own creation of civilization, technology and information, regressed to an almost prehistoric state, obeying only the often savage laws of nature.
Un uomo che obbedisce agli ordini e non fa domande.
A man who follows orders and doesn't ask questions.
Prolungare la loro detenzione per altri sei mesi mostra chiaramente la brutalità del sistema giudiziario russo, che obbedisce sempre di più alla politica piuttosto che alle norme Leggi tutto
Prolonging their detention for another six months clearly shows the brutality of the Russian justice system, which increasingly obeys political rather than legal rules."
Non c'e' una tigre a piede libero sul set che obbedisce solo alla tua voce.
There isn't a loose tiger onstage who only responds to your voice.
Un figlio che obbedisce a Maria, nutrice e guida illuminata sulle vie dell'eternità, potrà forse smarrirsi?
Can a child that obeys to Maria, nurse and guide illuminated on the streets of the eternity, lose perhaps?
In questa prima prospettiva, il laico al servizio della Chiesa appare innanzitutto come quello che obbedisce alle autorità della Chiesa.
From this first perspective the layperson at the service of the Church comes across above all as he or she who obeys the authority of the Church.
Come si suol dire, non vi è alcun limite alla perfezione, e invece delle tipiche opzioni di stile, è possibile sviluppare il proprio, che obbedisce completamente alla fantasia del progettista.
As they say, there is no limit to perfection, and instead of the typical styling options, you can develop your own, which completely obeys the imagination of the designer.
Non è lui stesso, come succederebbe per l'uomo non illuminato, ma un suo sottoposto, che obbedisce ed esprime la sua volontà.
It is not himself, as it is for the unenlightened man, but an adjunct to himself, obeying and expressing his will.
Poco appariscente all’esterno ma caratterizzata internamente da superfici ampie e inondate di luce e da ambienti alti e spaziosi, questa villa urbana in Alto Adige è contraddistinta da uno stile architettonico contemporaneo che obbedisce a linee semplici.
Fairly nondescript from the outside, yet filled with light and full of large spaces and high and open rooms: this urban villa in South Tyrol is characterised by modern, clear-cut architecture.
Colui che obbedisce al capo, obbedisce a me, e chi disobbedisce il capo, mi disobbedisce.
He who obeys the chief, obeys me, and he who disobeys the chief, disobeys me.
Grazie all’Espiazione, queste supreme benedizioni possono essere realizzate da ogni figlio di Dio che obbedisce alle Sue leggi eterne.
Because of the Atonement, these consummate blessings can be realized by each of God’s children who obey His eternal laws.
La prima cosa che dovrebbe essere soddisfatta nella progettazione di imballaggi in legno per scatole di vino è il suo principio di facile utilizzo, che obbedisce alla scala naturale originale degli esseri umani.
The first thing that should be satisfied in the design of wooden wine box packaging is its easy-to-use principle, obeying the original natural scale of human beings.
148:8 fuoco e grandine, neve e nebbia, vento di bufera che obbedisce alla sua parola,
148:8 Fire and hail, snow and vapor; Stormy wind, fulfilling his word;
Siamo uno sciame che obbedisce ai suoi comandi.
We swarm to do his bidding.
Okay, tecnicamente i miei ragazzi sono paparazzi, ma sono del tipo che obbedisce, non è un problema, vero?
Okay, technically my guys are paparazzi. But they're the obedient kind. That's not a problem, right?
Perché la polizia è il cagnolino fedele che obbedisce agli ordini degli occupanti.
The police are the occupying power's obedient dog.
Egli ha detto: 'Colui che obbedisce mi entrerà in Paradiso ma chi disobbedisce non lo farà.'
He said: 'He who obeys me will enter Paradise but he who disobeys will not.'"
La nostra agenzia offre una grande opportunità di volare in un piccolo YURKOM aereo che obbedisce perfettamente ogni tuo tocco!
Our agency offers a great opportunity to fly in a small airplane YURKOM that perfectly obeys your every touch!
Pensa a quante cose posso ottenere ora che ho un Mago di Primo Ordine che obbedisce ai miei ordini.
Think of all I can accomplish now that I have a Wizard of the First Order to do my bidding.
L'idea era che l'universo fosse un enorme e intricato meccanismo che obbedisce a ordinate regole matematiche.
The idea was that the universe is a huge and intricate machine that obeys orderly mathematical rules.
Colui che decide di adorare Allah senza soci e che è a Lui devoto e che obbedisce ai Suoi Comandi il più possibile ha afferrato la più ferma stretta di mano che mai si romperà.
Whoever chooses to worship Allah without partners and is devoted to Him and is obeying His commands as much as possible has grasped the firm handhold that will never break.
Al contrario, la fiera è quello che obbedisce alla legge e che cosa è contenuto con la sua parte.
In contrast, the fair is what obeys the law and what is content with his part.
Il Profeta aggiunto, "Colui che obbedisce me, obbedisce ad Allah, e chi mi disobeys, disobeys Allah.
The Prophet added, "He who obeys me, obeys Allah, and he who disobeys me, disobeys Allah.
Il fuoco che obbedisce ai vostri ordini.
Fire that does exactly what you want.
Quanto alla Chiesa, si tende a considerarla una realtà interna alla storia, che obbedisce anch’essa alle leggi ritenute determinanti per il divenire storico nella sua immanenza.
As far as the Church is concerned, this system would see her 'only' as a reality interior to history, herself subject to those laws which are supposed to govern the development of history in its immanence.
Io posso essere unicamente una persona che obbedisce a Dio.
I can only be one who obeys God.
E senza dubbio, tutti tra di voi resteranno in buono stato tutto il tempo che obbedisce ad Allah.
And no doubt, everyone among you will remain in a good state as long as he obeys Allah.
Fino a quel giorno, Maria era quasi sparita dalla trama dei vangeli: gli scrittori sacri lasciano intendere questo lento eclissarsi della sua presenza, il suo rimanere muta davanti al mistero di un Figlio che obbedisce al Padre.
Until that day, Mary had nearly disappeared from the Gospel accounts: the sacred writers suggest this slow eclipsing of her presence, her remaining silent before the mystery of a Son who obeys the Father.
Per Dio, il livello di difficoltà della trasformazione dell’umanità corrotta che è stata indotta da Satana a ribellarsi a Dio − in un’umanità che obbedisce davvero a Dio ed è compatibile con Lui, è notevole.
The degree of difficulty is quite great for God to transform mankind that has been corrupted by Satan to turn against God, into a mankind that truly obeys and is compatible with God.
«Nel senso che obbedisce alle indicazioni che vengono dagli organismi nazionali e internazionali, che difendono una visione antitetica a quella cristiana.
In the sense that the Church is obeying the indications coming from national and international organizations which hold an antithetical vision to the Christian one.
Vediamo un universo meravigliosamente organizzato che obbedisce a certe leggi, ma comprendiamo solo indistintamente queste leggi.
We see the universe marvelously arranged and obeying certain laws but only dimly understand these laws.
Questo eroe - il leader del suo ambiente e un potentissimo guerriero giapponese, è lui che obbedisce a tutti gli zeri - le macchine cyborg.
This hero - the leader of his environment and a very powerful Japanese warrior, it is he who obeys all the zords - cyborg machines.
Ahidjo, per dimettersi dal suo alto incarico di Presidente della Repubblica, si sottomette a questo calcolo politico e alla precauzione che consiste nel collocare come successore, un incondizionato, che obbedisce ai suoi occhi e alla verga.
Ahidjo, to resign from his high office as President of the Republic, submits to this political calculation and precaution which consists in placing as successor, an unconditional, who would obey his whims and caprices.
L'uomo è un essere di desiderio che aspira all'infinito, ma è anche un essere di servizio che obbedisce alla Parola di Dio: "Io sono la serva del Signore" (Lc 1, 38).
Man is a being of desires who aspires to the infinite, but he is also a being of service who obeys the Word of God: "I am the Lord's servant" (Lk 1:38).
∫ Colui che obbedisce fedelmente alle ingiunzioni e pratica le regole della filosofia non sarà mai un fallimento, checchè ne dica il mondo.
∫ The man who faithfully obeys the injunctions and practices the regimes of philosophy can never be a failure, whatever the world says.
Una persona che obbedisce alla Parola di Saggezza fedelmente è perfetta per quanto concerne quella legge.
A person who obeys the word of wisdom faithfully is perfect as far as that law is concerned.
Seguendo l’intenzione del popolo d’Israele in qualità di nazione che obbedisce e serve Dio, Mosè chiedeva che il popolo santificasse se stesso e si purificasse con acqua.
Following the agreement of Israel as a nation to obey and serve God, Moses demanded that the people sanctify themselves and wash.
Abbiamo creato molecole che lavorano con quelle naturali, e penso che questo voglia dire che ogni molecola che obbedisce alle leggi della fisica e della chimica e che si possa ottimizzare, possa fare quello che fanno le molecole naturali.
We've made molecules that work right alongside the natural ones, and I think that suggests that any molecules that obey the fundamental laws of chemistry and physics and you can optimize them could do the things that the natural molecules of life do.
che formano un unico gigantesco edificio che obbedisce alle stesse leggi fisiche, tutte costituite dallo stesso tipo di atomi, elettroni,, protoni, quark, neutrini presenti dentro di noi.
They make up a single, giant edifice, obeying the same physical laws and all made from the same types of atoms, electrons, protons, quarks, neutrinos that make up you and me.
Crediamo che i mercati siano la pentola magica che obbedisce a un solo comando: "Fare più soldi."
We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money.
2.6653180122375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?